miércoles, 22 de abril de 2015

DÍA DEL IDIOMA: ¡LO ÚLTIMO EN PERUANISMOS…!

Hoy es el día del idioma español...
            
Hoy recordamos una celebración importante. Es el día del Idioma Español. Lengua oficial del Perú.
             
Es hablado en la actualidad por cuatrocientos ochenta millones de personas sobre la faz de la Tierra.
             
La conmemoración fue instituida en homenaje de reconocimiento a Miguel de Cervantes Saavedra, autor de “El Quijote de la Mancha”, fallecido el 23 de abril de 1616.
             
Nuestra lengua nació como una de las variantes romanas del latín hasta alcanzar el esplendor que ostenta.
            
El castellano es uno de los idiomas más hermosos del mundo por su riqueza de palabras y el significado que encierran sus términos.
             
Por eso, nuestra obligación es hablarlo y escribirlo correctamente.
            
Contra lo que usted piensa, ahora vamos a tratar sobre el aspecto menos formal del español. Del lado coloquial vinculado al Perú.
             
De las palabras apartadas del lenguaje estándar. Aquellas que brotan de la conversación familiar, amical, particular o, simplemente, de la calle.
            
Vocablos que utilizan entre sí los integrantes de cierto grupo social que resultan difíciles de entender para el resto de la gente.
             
Su objetivo primordial es ocultar el verdadero significado de los términos, de acuerdo a su conveniencia y necesidad.
             
En ciertos casos, su uso es temporal. Algunas voces, se pierden con el transcurrir de los años. Dejan de hablarse y desaparecen.
            Pero en otros, se masifican y convierten en jerga. Más tarde, constituyen el aporte de un país a la Real Academia de la Lengua.
            Característica singular de estas palabras es su cadencia, sonido y hasta el “sabor” con que se pronuncian. Razón de ser de su popularidad.
            
Es el caso de los peruanismos calato y huachafo. Peculiares creaciones del ingenio nacional.
           
Entre las novedades más usadas de los últimos años figura el término zanahoria con el equivalente a sano, ingenuo o inocente.
             
Tanto, que hasta las autoridades la emplearon al implantar el “Plan zanahoria” para combatir la venta de licor en horas y lugares no autorizados.
             
Debido a su carácter cambiante y renovador, han brotado nuevas y graciosas expresiones de dominio común entre las cuales escogimos estas.
             
“Parcero”, sinónimo de amigo, colega, camarada, “pata”, “causa”.
            
“Aguja”, quiere decir: sin dinero o los tradicionales “misio”, “tela”.
             
“Batería”, amigo. Extraída del reggaetón y nombre de un programa televisivo nocturno.
             
“Pulpín”, joven sin experiencia, novato, aprendiz, bisoño, novicio, principiante. Con su exacta e inolvidable aplicación en la “Ley pulpín”
            
“Cosito”, término consagrado a la eternidad para referirse al primer mandatario, con el significado de sacolargo, calzonudo o pisado.
             
En el día del Idioma, están ustedes servidos estimados “parceros”….

No hay comentarios: